Details

Kolmar übersetzen


Kolmar übersetzen

Studien zum Problem der Lyrikübertragung

von: Regina Nörtemann, Vera Viehöver

27,99 €

Verlag: Wallstein
Format: PDF
Veröffentl.: 02.09.2013
ISBN/EAN: 9783835324930
Sprache: deutsch
Anzahl Seiten: 296

Dieses eBook erhalten Sie ohne Kopierschutz.

Beschreibungen

Wegen ihrer ausgeprägten Formbindung, ihrer überbordenden Bildlichkeit und der Vielzahl sprachlicher Neuschöpfungen stellt Gertrud Kolmars Lyrik für jeden Übersetzer eine außergewöhnliche Herausforderung dar. Ausgehend vom konkreten Material werden in den Beiträgen spezifische Probleme der Wortwahl, des Satzbaus, der Klangstruktur sowie der Bildlichkeit und Metaphorik diskutiert. Der Band enthält außerdem Beiträge zu Kolmars poetischen Verfahren und zu allgemeinen Aspekten der Übersetzungspoetologie sowie zur "Übersetzung" von Kolmars Lyrik in die Medien Musik und Film.
Regina Scholvin (Nörtemann), geb. 1955, ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Seminar für Deutsche Philologie der Universität Göttingen, Drittmittelprojekt Edition des Briefwechsels zwischen Heinrich Christian Boie und Luise Mejer.

Vera Viehöver hat in Aachen, Brüssel und Düsseldorf Germanistik, Romanistik und Philosophie studiert. Sie lehrt Deutsche Sprache, Literatur und Übersetzung (Französisch /Deutsch) an der Université de Liège (Belgien).

Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:

Das achtzehnte Jahrhundert 42/1
Das achtzehnte Jahrhundert 42/1
von: Carsten Zelle
PDF ebook
13,99 €
Goethe und die chinesischen Fräulein
Goethe und die chinesischen Fräulein
von: Heinrich Detering, Yuan Tan
PDF ebook
15,99 €
Offener Horizont
Offener Horizont
von: Matthias Bormuth
PDF ebook
23,99 €